mai 22, 2025

РОМА ЊУС МК

Не може секогаш да се согласуваме со нив, понекогаш мора да бидеме против.

Соопштение на ИРУ до ЕУ

До

Европскиот Парламент

Советот на Европа

Европската Комисија


Г-ѓа Роберта Мецола
Претседателка на Европскиот Парламент


Г-дин Антонио Кошта
Претседател на Европскиот Совет


Г-ѓа Урсула фон дер Лајен
Претседателка на Европската Комисија

C О О П Ш Т Е Н И Е

ОД МЕЃУНАРОДНАТА РОМСКА УНИЈА (IRU) И НЕЈЗИНИТЕ ПАРТНЕРИ


ИНИЦИЈАТИВА ЗА АНГАЖИРАЊЕ НА РОМСКИ ПРЕВЕДУВАЧИ
НА МЕЃУНАРОДНИ НАСТАНИ

На „Самитот на ромските лидери од ЕУ и Западен Балкан – Поглед на политиката на ЕУ за Ромите: од локално до глобално“, одржан од 15 до 17 ноември 2024 година во Будимпешта, Унгарија, беше истакнато значењето на ромскиот јазик и неговата интеграција на различни нивоа. Како резултат на овие дискусии, произлезе иницијатива за создавање на документ – Соопштение, насочено кон Иницијативата за Ангажирање на Ромски Преведувачи на Меѓународни Настани.

Со цел да се обезбеди интеграција и еднаквост на ромската заедница на меѓународните настани, ангажирањето на квалификувани ромски преведувачи е од суштинско значење. Оваа иницијатива ќе овозможи еднаков пристап до информации и учество, ќе го поттикне културниот размена и зајакнување на заедницата. Меѓународната Ромска Унија (IRU) упатува апел до сите организатори на настани на ниво на Европската Унија и националните нивоа да ја поддржат оваа иницијатива и да обезбедат услови за еднаква средина за ромската заедница.

Ромите се најголемото етничко малцинство во ЕУ, со број од околу 10-12 милиони. Повеќето Роми кои живеат во Европската Унија се граѓани на држава-членка на ЕУ, а со тоа и граѓани на Унијата. Ромскиот јазик е меѓународен јазик што го зборуваат најмалку 3.5 милиони европски Роми – според некои извештаи и повеќе. Ромскиот јазик е разновиден, со над 60 различни дијалекти во Европа. Повеќето ромски племиња во Европа можат да се разберат меѓу себе.

Моментално, ЕУ има 24 службени јазици: бугарски, хрватски, чешки, дански, холандски, англиски, естонски, фински, француски, германски, грчки, унгарски, ирски, италијански, латвиски, литвански, малтешки, полски, португалски, романски, словачки, словенечки, шпански и шведски.

Предлагаме, покрај овие јазици, ромскиот јазик (ловарски, калдерашки, џамбашки, арлиски) да биде воведен во ЕУ за да се обезбеди инклузија и еднаков пристап до информации на европското ромско малцинство; како прв чекор, предлагаме употреба на обучени ромски преведувачи на настани во ЕУ.

Предлагаме висококвалитетни ромски јазични преведувачи да бидат ангажирани за настани, а документите за состаноците да се преведуваат на ромски јазик каде што е можно. Затоа, предлагаме ЕУ да ангажира ромски јазични преведувачи (на ниво AD 5). Главната задача на преведувачите и толкувачите е да обезбедат висококвалитетни преводи и толкувања, како и други јазични услуги. Обврските може да вклучуваат преведување и толкување, коректура, уредување, справување со прашања за јазичен квалитет и терминолошка работа. Предлагаме ЕУ да ангажира и коректори/проверувачи за ромски јазик.

Ни се потребни ромски преведувачи и толкувачи со:

  1. Високи јазични вештини и познавање на ромската култура
  2. Професионално образование и искуство (квалификација за конференциски преведувач и универзитетска диплома претпочитани; искуство и континуирана едукација претпочитани)
  3. Специјална експертиза во одредена област, како што се право, политика, економија или животна средина, претпочитани
  4. Професионална етика, доверливост и непристрасност
  5. Континуирана едукација и вмрежување

Нашите дополнителни оправдувања за да се обезбеди квалитет на процесот на вработување на ромски преведувачи и толкувачи:

ВАЖНОСТА НА АНГАЖИРАЊЕТО НА РОМСКИ ПРЕВЕДУВАЧИ

Обезбедување на квалитет на преводот:

  • Точно и соодветно пренесување на информациите.
  • Претставување на учесниците и нивните идеи без јазични бариери.

Со почит,
Зоран Димов
Претседател на Меѓународната Ромска Унија (IRU)